NSVL okupatsioon

Okupatsiooniaja varjukeel

NSVL okupatsiooni ajal (1940–1991) ja pideva jälgimise all kujunes Eesti tatarlaste kogukonnas varjukeel — argisõnad said varjatud tähenduse, et miilitsast, koputajatest ja võimust saaks omavahel turvaliselt rääkida. Need tähendused tekkisid just okupatsiooni ajal ja kannavad kaasas kogukonna ellujäämislugu.

Varjukeel: argisõna, varjatud tähendus

Sõna

Otsene tähendus

Varjatud tähendus okupatsiooni ajal

Jilkä

õlg

miilits (miilitsamees)

Astanjõretse

„alt käija“ (astan „alt“ + jöretse „käija“)

koputaja ehk informaator

Ätäts (kujul ätsät)

kukk

koputaja — Moskva tatarlaste varjunimi

Orõslar

venelased (orõs mitmus)

sovjetid, okupatsioonivõimu-meelsed

Miks varjukeel tekkis

Okupatsioonivõim jälgis ja represseeris; koputajad ja miilits olid igapäevane oht. Selleks et nendest rääkida ilma end reetmata, andis kogukond tuttavatele sõnadele uue, varjatud tähenduse. Nii sai õlast (jilkä) märkamatult miilits ja kukest (ätäts) koputaja. See on sama hirmu teine pool, mis sundis paljusid tatarlasi oma päritolu varjama ja nime muutma — keeleline enesekaitse.

Sõna orõs (venelane) on ise türgi-tatari päritolu (mitte vene laen); selle mitmus orõslar sai okupatsiooni ajal tähenduskihi „sovjetid, okupatsioonivõimu-meelsed“ — vahet tehti tavalise venelase ja režiimi vahel.


Vt ka: ajalooliste Eesti tatarlaste kultuuriline genotsiid ja eestistumine — sama okupatsiooniaja surve keelelised jäljed.

Vaata ka

Allikad: kogukonna pärimus; vt ka selle teadmusbaasi seotud lehekülgi.